Josep Carner                        

                                           Other languages


INICI

LA BIOGRAFIA

L'OBRA

FRAGMENTS

CONVERSES

IDEES

TRADUCCIONS

BIBLIOGRAFIES

OTHER LANGUAGES

ÍNDEX AUTORS


 

 

 

English

Josep Carner (Barcelona, 1884 -- Brussels, 1970), is known as "the prince of Catalan poets". He was a renovating influence in poetry, prose and the language itself. He created a new style of political journalism and became a redoubtable polemicist . With a degree in Law, Philosophy and Letters he started out in consulates and subsequently became a diplomat working in Genoa, San José de Costa Rica, le Havre, Hendaya, Beirut, Brussels and Paris. During the Civil War he took the Republican side and never lived in Catalonia again. "Els fruits saborosos" (Delicious Fruits), published in 1906, is regarded by the critics as one of the high points of Noucentisme (a Catalan political and cultural movement at the beginning of the 20th century), of which he was in the vanguard. His poetic work moved towards post-symbolism with books such as "Auques i ventalls", "El cor quiet" and Nabí. He was a notable translator of works by writers such as Dickens, Shakespeare, Mark Twain, Arnold Bennet, Musset, Lafontaine, Defoe and Lewis Carroll. When he was only 26 years old, he was proclaimed "Mestre en Gai Saber" (Master in the Art of Poetry) in the 1910 Jocs Florals (Literary Contest).


Español

Josep Carner (Barcelona, 1884 - Bruselas, 1970) es conocido como "el príncipe de los poetas catalanes". Renovador de la poesía, la lengua y la prosa, también creó un nuevo estilo de periodismo político, llegando a ser un temible polemista. Licenciado en Derecho y Filosofía y Letras, ingresó en la carrera consular y pasó a la diplomática. Ejerció cargos en Génova, San José de Costa Rica, Le Havre, Hendaya, Beirut, Bruselas y París. Durante la guerra civil se puso del lado de la República y nunca más volvió a residir en Cataluña. Els fruits saborosos (1906) es considerado por la crítica como uno de los hitos del novecentismo catalán, del que Carner fue adalid. Su obra poética evolucionó hacia el postsimbolismo, con libros como Auques i ventalls, El cor quiet y Nabí. Destacó también como traductor de Dickens, Shakespeare, Mark Twain, Arnold Bennett, Musset, Lafontaine, Defoe y Lewis Carroll, entre otros. Con sólo veintiséis años, en 1910, fue proclamado maestro en gaya ciencia en los Jocs Florals.

 *          *          *