|
INICI
LA BIOGRAFIA
L'OBRA
CONVERSES
IDEES
TRADUCCIONS
BIBLIOGRAFIES
OTHER LANGUAGES
ÍNDEX AUTORS
|
FRAGMENTS DE LES OBRES DE
JOSEP CARNER
Nabí
Nabí (que
vol dir profeta, en hebreu) és un llarg poema líriconarratiu que, segons
diu Gabriel Ferrater, sembla que va ser concebut a Hendaia, continuat a
Beirut, on Carner va ser cònsol un any i mig (1935-1936), i acabat a
Mèxic. Es va publicar la versió castellana, feta pel mateix Carner l'any
1940, a Mèxic. En català es va publicar el 1941 a Buenos Aires. Fins al
1947 no arriba a imprimir-se a Catalunya i, encara, en edició
clandestina.
Inici del
cant IV
(Jonàs dins de la balena)
Ni el pèlag que s'abissa ni el vent ja no em fan nosa.
Mon seny en la fosca reneix.
Ja só dins una gola més negra, millor closa;
i crec, dins el ventre d'un peix.
S'han esvaït, d'una bocada a l'embranzida,
ma petitesa, mon esglai.
Re no em distreu, dubte no m'heu, desig no em crida:
Déu és el meu únic espai.
Auques i ventalls
Amb Auques i
ventalls (1914), Josep Carner reprèn la tradició satírica i dóna un
reflex costumista de Barcelona i de la política de l'època.
La galant
noia
Embandereu finestres i torratxes
i venteu les campanes a desdir,
ompliu el got de les millors garnatxes,
mateu dotze pollastres i un garri.
Que el nunci cridi al ball de les morratxes
i a una òpera amb piano i violí,
i a processó, que jo us daré les atxes
i diners per a música i llatí.
Escampeu pel carrer murtra i jonquilla,
que arribarà la noia que a mi em plau;
té els cabells llargs i curta la faldilla
i un cos de reina que se'n va a sarau.
Quan ella salti de tartana, a fe,
farem un -Oh!- tot empassant l'alè.
Museu zoològic
Els animals
s'expliquen com bonament poden
El lleó
- Sóc un rei que només sua
d'aquella amagada por
de trepitjar-se la cua.
El be
- Quina cosa em passa a mi!
Em diuen "Be", i és la sola
paraula que jo els sé dir.
El mosquit
- Contra els que volen artistes,
però els voldrien de franc,
fet el meu poquet de música
prenc una gota se sang.
La rata
- A un ratolí temerari,
nebot meu, que és molt tossut,
dic: - Vols fer-te saberut?
Doncs rosega un diccionari.
Les bonhomies
Recull de
quaranta-un articles que havien sortit a "La Veu de Catalunya" durant el
1923. El punt de perspectiva se situa a la part alta de la ciutat, al
barri de Sant Gervasi "que és melangiós", o a Sarrià, "que és alegre".
Carner apunta en un article que allò que li agrada més dels rics són els
paisatges.
Lletres tocatardanes (fragment)
"El meu amic S.
acaba de contestar a una lletra que jo vaig adreçar-li fa un any i mig.
Li estic infinitament més agraït que no pas si m'hagués contestat a les
24 hores. Contestar a les 24 hores, és voler-se treure del damunt una
obligació. Contestat al cap d'un any i mig és un fenomen
extraordinàriment més delicat. Per espai de divuit mesos, més temps que
una mare gràvida no porta el seu infant -exactament el doble de temps-,
el meu amic m'ha portat en el si, o almenys hi ha portat la memòria de
la meva lletra. Dir que en tot aquest temps ha tingut mandra, no seria
sinó dar una versió grollera, calumniosa del fet. Res d'això: per a
escriure'm necessitava un cert estat d'esperit, una certa inspiració
estilística. Volia fer una obra tranquil.la i definitiva. La seva lletra
de resposta, en el fons, s'anava formant en son esperit, a pleret, d'una
manera subconscient. No creixia pas amb l'agosarament d'una carabassera,
sinó amb la pausada majestat del roure. Ha vingut el moment que la
resposta ha cristal.litzat en el seu esperit: aleshores, i només
aleshores, el meu amic ha pres la ploma."
*
* *
|