|
 |
|
Alemany
Dein Name ist Olga. Trad. de Hans Leopold Davi. Zurich: Pendo, 1988. Frankfurt am Main: Fischer, 1994.
Anglès
By nature equal. Trad. d'Anthony Bonner. Nova York: Pantheon Books, 1961.
Your name is Olga. Trad. de Pamela Waley. Londres: Unwin Hyman, 1989.
Basc
Guztiok ditugu senide txikiak. Barcelona: La Galera, 1969.
Castellà
Todos somos iguales. Trad. d'Enric Badosa. Barcelona: Destino, 1958.
Combate de noche. Trad. d'Enric Badosa. Barcelona: Destino, 1961.
El último rellano. Trad. de Fernando Gutiérrez. Barcelona: Destino, 1963.
Todos tenemos hermanos pequeños. Barcelona: La Galera, 1968.
Tu nombre es Olga: cartas a mi hija mongólica. Barcelona: La Campana, 1992.
A pie por Castilla. Barcelona: Emecé/Salamandra, 2000.
Italià
Il Tuo nome è Olga: letter a la mia figlia handicappata. Trad. de Maria Magnani. Milà: Mondadori, 1994. Roma: Edizione Associate, 1990.
Japonès
Kimini na wa Olga: Chichi kara Down.sho no musume eno tegami. Trad. de Tazawa Ko yaku. Tòquio: Shunju-sha, 1992.
Neerlandès
Je naam is Olga: Brieven aan mijn mongoloïde dochter. Trad. d'Antoniette Verweij. Amsterdam: Balans, 1989.
Portuguès
Teu nome è Olga: cartas a minha filha mongolóide. Trad. d'Olga Savary. Sao Paulo: Ground, 1988.
Txec
Jmenujes se Olga: dopisy dceri, mongolicce. Trad. de Zelimir Procházka. Praga: Zvon, 1994.
|
|
|
|
 |


















|